gumpint.pages.dev




En gång i min ungdom text


Allt intill den blekaste död. En gång i min ungdom älskade jag. Hej . My men were clothed all in green, And they did ever wait on thee; All this was gallant to be seen, And yet thou wouldst not love me.

Hej hoppfadderiddlade raddlade rej. Thou couldst desire no earthly thing, But still thou hadst it readily. Hej hopp fadde . Hon lova mig tro i lust och i nöd. Hon lovte mig tro i lust och i nöd allt intill den blekaste död.

Interface language

Jan Johansson - En gång i min ungdom (Official Audio) Jan Johansson K subscribers Subscribe 10K views 7 years ago Taken from the album "Musik genom fyra sekler" - Disc 2 - Track 5 - © En gång i min ungdom 1 En gång i min ungdom äls -ka-de jag 2 Hon var som en lil -ja vit ut-i hyn, 3 Men kär- le-ken viss-na', kär-le-ken dog, 10 - va' mej tro i lust och i nöd, 1 Hon 2 Ett smit - tan-de skratt, en lus - ti-ger sång, 3 Hon fann sej en ri - ker, hög- fár-dig man, 1 10 - va' mej 2 smit - tan - de 3 fann sej en En gång i min ungdom (matriarkal version) (text av Elisabeth Grande, Jeanette Drotz, Meg Sibley) En gång i min ungdom älskade jag en pojke med guldlock och solsken i blick Han lova mej tro i lust å i nöd allt intill den blekaste död Hej, hopp, fadderiddlade raddladerej Hej, hopp, fadderiddlade raddladerej.

Text och musik: Trad. Hon lova mig tro i lust och i nöd Allt intill den blekaste död. Alas, my love, that you should own A heart of wanton vanity, So must I meditate alone Upon your insincerity. If you intend thus to disdain, It does the more enrapture me, And even so, I still remain A lover in captivity. Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia! En flicka med ljuva och rena behag. Text och musik: J. Er leit si nider uff das ten, Er tet ir wie der han der henn.

En gång i min ungdom älskade jag. Svenska Medeltida Ballader 72 X. En gång i min ungdom älskade jag En flicka med ljuva och rena behag. En gång i min ungdom.

En gång i min ungdom

Alas, my love, you do me wrong To cast me off discourteously and I have loved you so long Delighting in your company Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight Greensleeves was my heart of gold And who but my lady Greensleeves. Hon var som en lilja vit uti hyn, Den fagraste flicka som skådats i byn; Ett smittande skratt, en lustiger sång.

They set thee up, they took thee down, They served thee with humility; Thy foot might not once touch the ground, And yet thou wouldst not love me.

en gång i min ungdom text

Hon lova mig tro i lust och i nöd Allt intill den blekaste död. Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight Greensleeves was my heart of gold And who but my lady Greensleeves.

Thy music still to play and sing; And yet thou wouldst not love me. EN GÅNG I MIN UNGDOM En gång i min ungdom älskade jag en flicka med sköna och ljuva behag. En gång i min ungdom (matriarkal version) (text av Elisabeth Grande, Jeanette Drotz, Meg Sibley) En gång i min ungdom älskade jag en pojke med guldlock och solsken i blick . I bought thee petticoats of the best, The cloth so fine as it might be; I gave thee jewels for thy chest, And all this cost I spent on thee.

Now I remain in a world apart But my heart remains in captivity.

  • Kraja - En gång i min ungdom lyrics + English translation
  • 1 En gång i min ungdom äls -ka-de jag 2 Hon var som en lil -ja vit ut-i hyn, 3 Men kär- le-ken viss-na', kär-le-ken dog, 10 - va' mej tro i lust och i nöd, 1 Hon 2 Ett smit - tan-de skratt, .
  • En gång i min ungdom/ Schottis
  • Kraja.
  • Text och musik bearbetad av Hugo Lutteman. I bought thee kerchiefs for thy head, That were wrought fine and gallantly; I kept thee at both board and bed, Which cost my purse well-favoredly. Youtube: The King's Singers sjunger "Greensleeves". Your vows you've broken, like my heart, Oh, why did you so enrapture me? En flicka med ljuva och rena behag.

    En gång i min ungdom/Schottis efter Knaft Jonke

    I have been ready at your hand To grant whatever you would crave I have both wagered life and land Your love and good-will for to have Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight Greensleeves was my heart of gold And who but my lady Greensleeves. Thy smock of silk, both fair and white, With gold embroidered gorgeously; Thy petticoat of sendal right, And these I bought thee gladly.

    · En gång i min ungdom.